I attended a talk at the Vieques National Wildlife Refuge on reptiles and amphibians. Below are my notes on the sapo concho from the talk and a scan of an informative card on the toad.
No clue what concho means en Puerto Rico, buuuuuut, I'll hypothesize that because the toad looks like it is smiling when viewed face on, that it's a happy toad, living life to the fullest. Thus I'll say the literal translation to sapo concho is "toad that enjoys life."
Begin notes:
La diferencia entre sapo y rana es que el sapo puede dejar el agua después de hacerse adulto para vivir fuera del agua en la tierra – las ranas siempre requieren agua.
Here is a scan of one of the handouts.
Concho: (depending on where you are from) rustic, country bumpkin, the remains, such as in an empty bottle. The expression vivir a concho means to live life to the fullest, suggested from the fact that an empty wine bottle means you enjoyed the full bottle.
Look at the beautiful smile! |
Begin notes:
La diferencia entre sapo y rana es que el sapo puede dejar el agua después de hacerse adulto para vivir fuera del agua en la tierra – las ranas siempre requieren agua.
Sapo Concho – parece que esta
sonriendo – marron negro a amarilla/olivia; su sonido es ka-ka-ka
bien rapido, not gua-gua-gua nor gu-gu-gu; una vez que pone sus
huevos, dentro de 24 horas los crios salen de los huevos; dentro de
20 dias hace su metamorfosis.
Mas información:
- Puerto Rico Crested Toad Recovery Program: crestedtoadssp.org - wonderful site with lots on information on the toad. English
- (the other website is sapoconcho.com and I'm wondering if it's supposed to be a Spanish version of the first one, but as of posting, the site didn't open.)
- Artículo del Sapo concho en español en coquipr.com
- Beautiful informative (and downloadable) identification poster en español by FWS comparing the sapo concho to the sapo común (common toad): http://www.fws.gov/caribbean/ES/PDF/ElSapoConchoPoster.pdf
- 1987 English report by FWS on critical factors affecting the species: http://ecos.fws.gov/docs/federal_register/fr1308.pdf
Here is a scan of one of the handouts.
No comments:
Post a Comment